christine bredenkamp
översättning & litteratur | tyska-svenska
S v a n t e W e y l e r
Intervju i DN med Svante Weyler, som nu pensionerar sig.
Han är mannen som gav mig min första roman att översätta: Juli Zehs "Spieltrieb" (Leklust). Det var djärvt och närapå leklystet, han tordes, vilket fick mig att töras. Hans kraft kommer att fattas mig, och den svenska litteratur- och förlagsvärlden än mer.
***
https://www.dn.se/dnbok/svante-weyler-det-finns-ett-morkt-moln-pa-bokhorisonten/
Andra inlägg
Välkommen
www.christinebredenkamp.se.
Länkar
Översättarcentrum
Übersetzerhaus Looren
EÜK Straelen
Booksa
Literarisches Colloquium Berlin
Baltic Centre for Writers&Translators
Goethe-Institut Stockholm
Bloggar