christine bredenkamp
översättning & litteratur | tyska-svenska
Mer Bernur och tysk litteratur
Nu har Bernur läst senaste numret av Provins
Det är svårt att tänka sig en tidskrift som arbetar så hårt som norrländska Provins för att hela tiden utmana sig själv, att aldrig stagnera i ett färdigt koncept. […] Ja, och så presenterar översättaren Christine Bredenkamp Saša Stanišić, med en novell som lyftes från den mästerliga romanen Före festen.
och tillåter sig att berätta följande episod ur livet:
https://howsoftthisprisonis.blogspot.com/2019/01/provins-42018.html?spref=tw
Andra inlägg
- Mörkernatt, Kirsten Boie
- Mod av Hanna Komar
- Intervju i DN med Ida Börjel om Ett år i Belarus
- Jimmy Vulovic i Ystads Allehanda om
- "Ett år i Belarus" röster inifrån en folkresning
- Provins nr 2/2021 "Staten"
- Romanbiografi om Frida Kahlo
- Das Atriumsgespräch
- Vojnović – pocket!
- Lina Kalmteg och "Under fikonträdet"
Välkommen
www.christinebredenkamp.se.
Länkar
Översättarcentrum
Übersetzerhaus Looren
EÜK Straelen
Booksa
Literarisches Colloquium Berlin
Baltic Centre for Writers&Translators
Goethe-Institut Stockholm
Bloggar