christine bredenkamp
översättning & litteratur | tyska-svenska
Korrtider
Dessa dagar fylls av sista korrgenomgången av Saša Stanišičs roman "Före festen" – en alldeles enastående roman, den står på riktigt för sig själv i bokhyllan – som Weyler Förlag ger ut i januari. Läs!
Och det korret avslutas snart och ett nytt påbörjas snarast: en deckare på 550 sidor som håller hela vägen till slutet – svenska deckarfantaster bör ge denna tyska deckardrottning en chans, för hon bräcker en hel rad av våra egna deckarkungar och -drottningar med råge. SNÖVIT SKA DÖ – läs!
Andra inlägg
- Mörkernatt, Kirsten Boie
- Mod av Hanna Komar
- Intervju i DN med Ida Börjel om Ett år i Belarus
- Jimmy Vulovic i Ystads Allehanda om
- "Ett år i Belarus" röster inifrån en folkresning
- Provins nr 2/2021 "Staten"
- Romanbiografi om Frida Kahlo
- Das Atriumsgespräch
- Vojnović – pocket!
- Lina Kalmteg och "Under fikonträdet"
Välkommen
www.christinebredenkamp.se.
Länkar
Översättarcentrum
Übersetzerhaus Looren
EÜK Straelen
Booksa
Literarisches Colloquium Berlin
Baltic Centre for Writers&Translators
Goethe-Institut Stockholm
Bloggar