christine bredenkamp
översättning & litteratur | tyska-svenska
I sten
Och: än en gång briljerar Clemens Meyer på scen – i uppträdande, uppsyn, utstyrsel, uttryck, utlåtanden. Suggestivt och suveränt berättar han ingående och inlevelsefullt om sin roman IM STEIN som just kommit ut på kroatiska: U KAMENU, och förlaget Fraktura är först ut av alla med översättningen.
Jag hoppas innerligt att Karin Andersson sitter med den svenska versionen, för den måste komma på svenska, den måste –
Andra inlägg
Välkommen
www.christinebredenkamp.se.
Länkar
Översättarcentrum
Übersetzerhaus Looren
EÜK Straelen
Literaturport
Ren kommunikation
Booksa
Literarisches Colloquium Berlin
Baltic Centre for Writers&Translators
Weyler Förlag
Goethe-Institut Stockholm
Dixikon
Literaturcafé
Bloggar
Under pausträdet med Bodil Zalesky
Anda Bukvić
Jens Christian Brandt
Bernur
Lindas matstuga