Daniel Sjölin hyllar FÖRE FESTEN

Ingen nämner någon översättare, översättarens namn visas inte i bild, men det hindrar inte att TV4:s Bokhyllarna hyllar översatta böcker och tipsar om dem som sommarläsning. Vilket ju i och för sig är mycket glädjande. Översättaren får glänsa bäst hon kan.

Och de förutfattade meningarna mot tysk litteratur tycks cementerade även hos våra unga bildade och belästa, recensenten hyllar förvisso både romanen och språket och visdomen och vidsyntheten, men låter inte bli att lägga till "och han är rolig, fast han är tysk" – och studion skrattar synkront.

Daniel Sjölin blir "glad i själen" av "ett språk som smälter som smör i munnen" när han läser FÖRE FESTEN av Saša Stanišić (Weyler Förlag) och då blir jag förstås också en glader!

http://www.tv4.se/nyhetsmorgon/klipp/bokhyllarna-det-här-ska-du-läsa-i-sommar-3421852

28 jun 2016

Comments powered by Disqus

Välkommen

www.christinebredenkamp.se.

Länkar

Översättarcentrum
Übersetzerhaus Looren
EÜK Straelen
Literaturport
Bokbörsen
Ren kommunikation
Booksa
Literarisches Colloquium Berlin
Baltic Centre for Writers&Translators
Weyler Förlag
Granta
Tidskriften Staden
Goethe-Institut Stockholm
Litteraturmagazinet
Dixikon
Literaturcafé

 

Bloggar

Under pausträdet med Bodil Zalesky
Anda Bukvić
Jens Christian Brandt
Bernur
Weylers värld
Lindas matstuga